「燃えよドラゴン」で一世を風靡したブルース・リーであったが、我々モテナイ少年ブルース・リーフリークの間では「ドラゴン怒りの鉄拳」と、この「ドラゴンへの道」の人気が最も高かったと記憶する。
モテナイ少年フリークが熱狂・感動するパターンにこういうのがある。
それは、「へなちょこに見えていた男性が、実はすごい才能の持ち主だったりする」というパターン。
これには驚愕し、時には感動すら呼び起こす場合がある。
時にはそこに「男のカッコヨサ」を見出したりもする。
へなちょこが立ち上がって、ヒーローに変わっていくさまに、鳥肌が総立ちする。
「すげえ!、すんげえよオマエ!」みたいな・・・。
どっかのヘナチョコに見えたけど、実は類まれな才能の持ち主というパターン。
結構これは、いろんな名作で使用されている「感動呼び起こしパターン」で、僕もこれには滅法弱く、良くヤラレテしまう。
例えば誰しもが知っているような代表的なものとしては、あの「水戸黄門」。
最初はどっかのタヌキオヤジだと思っていたのが、実はかつての江戸幕府の副将軍だったなんてのがある。
以下有名な例を挙げていくと、
「スターウォーズ」のヨーダも、ちんちくりんの宇宙人オヤジに見えたのが、実はジェダイマスターだった。
アニメだと「ドラゴンボール」で、どっかの猿小僧だった悟空が、実は伝説の最強戦士スーパーサイヤ人だった。
「スラムダンク」で、どっかの不良学生の桜木花道が、実は類まれなバスケット能力を持っていた。
などなど・・・
「ドラゴンへの道」のブルース・リーは、まさにこのパターンを踏襲していて、うだつの上がらぬ田舎青年が、実は拳法の達人だったというものである。
この見た目とのギャップが、最高の興奮を呼び起こすのである。
我々モテナイ少年ブルース・リーフリークは、モチロンこれで簡単にコロリといかれてしまった。
ところで、忘れてはいけないのは、ブルース・リー映画の主題歌である。
特に「ドラゴン怒りの鉄拳」と、この「ドラゴンへの道」の主題歌には、我々モテナイ少年ブルース・リーフリークも熱狂した。
僕は友人が持っていたサウンドトラックのレコードを貸してもらい、スピーカーに耳を当てつつ、歌詞を聞いてそれを、紙に書き取ったりなどしていた。
「ウエー、ゼン、ミークネース、ゼウイルビン ブラーイトラーイー・・・」みたいな。
まだビートルズに出会う前だったので、我が歴史において、これはまさに最も早い時期に熱狂した洋楽といえる。
しかし、これが真の洋楽ということに「?」のつく事実が後年発覚する。
実は、僕らが熱狂していた、主題歌は、オリジナル映画には、存在しないものだったのである。
なんと日本の会社が、オリジナルの主題歌を元に、それに勝手に英語の歌詞をつけて、ちゃっかり挿入させていたもののようだ。
映画のセリフだって、日本が勝手に英語に吹き替えてしまっていたようだ。
後年この事実を知り、複雑な思いが心中を去来した。
東京で華々しく活躍している様を、上京した親に見せた息子だったが、実は友人に頼んでそのような芝居をしていただけで、実際は毎日バイトで、食うや食わずの生活をしていたみたいな、そんな感じである(?喩えがわかりにくいって?)。
我々はモテナイ少年ブルース・リーフリークは、なんとニセモノに浮かれてしまっていたのである・・・
しかしながら、今やモテナイ独身青年までに成長した元モテナイ少年ブルース・リーフリークには、「ダマサレタ」という思いは全くない。
むしろ、「いい夢見させてもらったよ」という思いすらある。
むしろ、「僕らだけに特別な感動ありがとう」という思いすらある。
育ての母に「母さん、貴方が僕の本当の母親ですよ」なんて、言うようなもんである。
(2000.6.26) |